Artes

Ai se eu te pego ganha nova versão, agora cantada em polonês

Marta Ferreira | 28/12/2011 16:40
A dupla Drossel: versão em polonês para a música que virou sucesso mundial com Michel Teló. (Foto: Divulgação)
A dupla Drossel: versão em polonês para a música que virou sucesso mundial com Michel Teló. (Foto: Divulgação)

Por essa, nem Michel Teló e muito menos os primeiros intérpretes de “Ai se eu te pego”, o grupo baiano de pagode Cangaia do Jegue, esperavam. O hit do ano agora tem uma versão em polonês, veiculada desde segunda-feira no You Tube.

“Slodka”, título dado pela dupla Drossel para a canção, fez o que os brasileiros estão acostumados a ver com músicas em inglês traduzidas para o português: apenas colocou na língua polonesa a melodia fácil.

Desde que começou a ser veiculado no You Tube, um mês atrás, o vídeo atraiu mais de 120 mil visualizações para a dupla, que tem cara de sertaneja, mas, pelo que revelam outras produções disponíveis faz música pop, com cara de anos 80.

Veja abaixo o vídeo:

Nos siga no